[Toybox] Error messages and internationalization.

Jonathan Clairembault jonathan at clairembault.fr
Thu Apr 4 22:14:32 PDT 2013


On Fri, Apr 5, 2013 at 2:15 AM, Rob Landley <rob at landley.net> wrote:
> More or less I'm asking them to learn "bad", "need", "not", "unknown", "no",
> and "can't". Then guess the rest from context. I can be a little more
> lenient when it's perror_exit() instead of error_exit(), because then a libc
> translated error message gets appended so 'nonsense nonsense nonsense:
> "yourfilename": permission denied' is understandable whatever the nonsense
> is, and if that's true I can skip the nonsense entirely or just put "bad".
>
> But I'm a native english speaker. I don't know if this is an effective
> approach. Does anybody who ISN'T a native english speaker have an opinion?
>
> Rob

Going with a super small set of english words for error description is great.

P.S. I'm a non-native english speaker.

 1365138872.0


More information about the Toybox mailing list